16+
внимание сайт не для детей

Поддержи проект Anidub

Собираем деньги на оплату серверов

Социальные сети Anidub

Последние вопросы Анидаб

Новые торренты от Анидаб RSS

Предсмертный список зомби
Постер аниме Предсмертный список зомби
Поднятие уровня в одиночку 2: Восстаньте из тени
Постер аниме Поднятие уровня в одиночку 2: Восстаньте из тени
Карта детектива Такао Амэку
Постер аниме Карта детектива Такао Амэку
Полное исследование
Постер аниме Полное исследование
Семь смертных грехов: Четыре всадника Апокалипсиса 2
Постер аниме Семь смертных грехов: Четыре всадника Апокалипсиса 2

Перевод

  • Мангака и все-все-все / Mangaka-san to Assistant-san to [12 из 12]
  • Год: 2014
  • Кол серий: 50
  • Жанр: комедия, романтика
17 июл 2016 12:26

-кохай
0/99
Почему перевод "Мангака и все-все-все",это ведь неправильный перевод,на японском же написано "Мангака-сан и Ассистентка-сан".

Решение:

MrZane
Посетители
MrZane-доно
554/999
2 17 июл 2016 12:32
Перевод в пользу Локализации - большинство блокбастеров на територии СНГ тоже переименовывают в угоду созвучности русскому языку.

Ответы:

deriander2
1220
deriander2-сенсей
1220/1499
1 17 июл 2016 18:35
Это Россия детка - раcслабся
вон к примеру фильм
Dragon Day переведен как День вторжения, даже школьнику только начинающему познавать азы английского сложно принять такой перевод, если говорят Люминий - значит люминий и не еб*т